AL ALA
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
۱ (اے پیغمبر) اپنے پروردگار جلیل الشان کے نام کی تسبیح کرو
۲ جس نے (انسان کو) بنایا پھر (اس کے اعضاء کو) درست کیا
۳ اور جس نے (اس کا) اندازہ ٹہرایا (پھر اس کو) رستہ بتایا
۴ اور جس نے چارہ اگایا
۵ پھر اس کو سیاہ رنگ کا کوڑا کر دیا
۶ ہم تمہیں پڑھا دیں گے کہ تم فراموش نہ کرو گے
۷ مگر جو خدا چاہے۔ وہ کھلی بات کو بھی جانتا ہے اور چھپی کو بھی
۸ ہم تم کو آسان طریقے کی توفیق دیں گے
۹ سو جہاں تک نصیحت (کے) نافع (ہونے کی امید) ہو نصیحت کرتے رہو
۱۰ جو خوف رکھتا ہے وہ تو نصیحت پکڑے گا
۱۱ اور (بےخوف) بدبخت پہلو تہی کرے گا
۱۲ جو (قیامت کو) بڑی (تیز) آگ میں داخل ہو گا
۱۳ پھر وہاں نہ مرے گا اور نہ جئے گا
۱۴ بے شک وہ مراد کو پہنچ گیا جو پاک ہوا
۱۵ اور اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرتا رہا اور نماز پڑھتا رہا
۱۶ مگر تم لوگ تو دنیا کی زندگی کو اختیار کرتے ہو
۱۷ حالانکہ آخرت بہت بہتر اور پائندہ تر ہے
۱۸ یہ بات پہلے صحیفوں میں (مرقوم) ہے
۱۹ (یعنی) ابراہیم اور موسیٰ کے صحیفوں میں
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
١ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
٢ الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
٣ وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
٤ وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
٥ فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
٦ سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
٧ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
٨ وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
٩ فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
١٠ سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
١١ وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
١٢ الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
١٣ ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
١٤ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
١٥ وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
١٦ بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
١٧ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
١٨ إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
١٩ صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
1 Exalt the name of your Lord, the Most High,
2 Who created and proportioned
3 And who destined and [then] guided
4 And who brings out the pasture
5 And [then] makes it black stubble.
6 We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
7 Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
8 And We will ease you toward ease.
9 So remind, if the reminder should benefit;
10 He who fears [Allah] will be reminded.
11 But the wretched one will avoid it –
12 [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
13 Neither dying therein nor living.
14 He has certainly succeeded who purifies himself
15 And mentions the name of his Lord and prays.
16 But you prefer the worldly life,
17 While the Hereafter is better and more enduring.
18 Indeed, this is in the former scriptures,
19 The scriptures of Abraham and Moses.
奉至仁至慈的真主之名
1 你当赞颂你至尊主的大名超绝万物,
2 他创造万物,并使各物匀称。
3 他预定万物,而加以引导。
4 他生出牧草,
5 然後使它变成黑色的枯草。
6 我将使你诵读,故你不会忘记,
7 除非真主所欲你忘记的。他的确知道显著的和隐微的言行。
8 我将使你遵循平易的道路,
9 故你当教诲众人,如果教诲有裨於他们的话。
10 畏主的人,将觉悟;
11 薄命的人,将退避,
12 他将入於大火,
13 然後,在火里不死也不活。
14 有教养的人确已成功,
15 他记念他的主的尊名,而谨守拜功。
16 不然,你们却选择今世的生活;
17 其实,後世是更好的,是更久长的。
18 这确是载在古经典中的,
19 载在易卜拉欣和穆萨的经典中的。
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
1 ¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo,
2 Que ha creado y dado forma armoniosa,
3 Que ha determinado y dirigido,
4 Que ha sacado el pasto
5 y, luego, hecho de él obscuro heno!
6 Te haremos recitar y, así no olvidarás,
7 salvo lo que Alá quiera. Él conoce lo patente y lo escondido.
8 Te facilitaremos el acceso a la mayor felicidad.
9 ¡Amonesta, pues, si la amonestación aprovecha!
10 Se dejará amonestar quien tenga miedo de Alá,
11 y la evitará el infame,
12 que arderá en el tan grande Fuego.
13 sin en él morir ni vivir.
14 ¡Bienaventurado, en cambio, quien se purifique,
15 quien mencione el nombre de su Señor y ore!
16 Pero preferís la vida de acá,
17 siendo así que la otra es mejor y más duradera.
18 Esto se encuentra en las Hojas primeras,
19 las Hojas de Abraham y de Moisés.