AN NABA
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
۱ (یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟
۲ (کیا) بڑی خبر کی نسبت؟
۳ جس میں یہ اختلاف کر رہے ہیں
۴ دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے
۵ پھر دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے
۶ کیا ہم نے زمین کو بچھونا نہیں بنایا
۷ اور پہاڑوں کو (ا س کی) میخیں (نہیں ٹھہرایا؟)
۸ (بے شک بنایا) اور تم کو جوڑا جوڑابھی پیدا کیا
۹ اور نیند کو تمہارے لیے (موجب) آرام بنایا
۱۰ اور رات کو پردہ مقرر کیا
۱۱ اور دن کو معاش (کا وقت) قرار دیا
۱۲ اور تمہارے اوپر سات مضبوط (آسمان) بنائے
۱۳ اور (آفتاب کا) روشن چراغ بنایا
۱۴ اور نچڑتے بادلوں سے موسلا دھار مینہ برسایا
۱۵ تاکہ اس سے اناج اور سبزہ پیدا کریں
۱۶ اور گھنے گھنے باغ
۱۷ بےشک فیصلہ کا دن مقرر ہے
۱۸ جس دن صور پھونکا جائے گا تو تم لوگ غٹ کے غٹ آ موجود ہو گے
۱۹ اور آسمان کھولا جائے گا تو (اس میں) دروازے ہو جائیں گے
۲۰ اور پہاڑ چلائے جائیں گے تو وہ ریت ہو کر رہ جائیں گے
۲۱ بےشک دوزخ گھات میں ہے
۲۲ (یعنی) سرکشوں کا وہی ٹھکانہ ہے
۲۳ اس میں وہ مدتوں پڑے رہیں گے
۲۴ وہاں نہ ٹھنڈک کا مزہ چکھیں گے۔ نہ (کچھ) پینا (نصیب ہو گا)
۲۵ مگر گرم پانی اور بہتی پیپ
۲۶ (یہ) بدلہ ہے پورا پورا
۲۷ یہ لوگ حساب (آخرت) کی امید ہی نہیں رکھتے تھے
۲۸ اور ہماری آیتوں کو جھوٹ سمجھ کر جھٹلاتے رہتے تھے
۲۹ اور ہم نے ہر چیز کو لکھ کر ضبط کر رکھا ہے
۳۰ سو (اب) مزہ چکھو۔ ہم تم پر عذاب ہی بڑھاتے جائیں گے
۳۱ بے شک پرہیز گاروں کے لیے کامیابی ہے
۳۲ (یعنی) باغ اور انگور
۳۳ اور ہم عمر نوجوان عورتیں
۳۴ اور شراب کے چھلکتے ہوئے گلاس
۳۵ وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے نہ جھوٹ (خرافات)
۳۶ یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے صلہ ہے انعام کثیر
۳۷ وہ جو آسمانوں اور زمین اور جو ان دونوں میں ہے سب کا مالک ہے بڑا مہربان کسی کو اس سے بات کرنے کا یارا نہیں ہوگا
۳۸ جس دن روح (الامین) اور فرشتے صف باندھ کر کھڑے ہوں گے تو کوئی بول نہ سکے گا مگر جس کو (خدائے رحمٰن) اجازت بخشے اور اس نے بات بھی درست کہی ہو
۳۹ یہ دن برحق ہے۔ پس جو شخص چاہے اپنے پروردگار کے پاس ٹھکانہ بنا ئے
۴۰ ہم نے تم کو عذاب سے جو عنقریب آنے والا ہے آگاہ کر دیا ہے جس دن ہر شخص ان (اعمال) کو جو اس نے آگے بھیجے ہوں گے دیکھ لے گا اور کافر کہے گا کہ اے کاش میں مٹی ہوتا
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
١ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
٢ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
٣ الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
٤ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
٥ ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
٦ أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
٧ وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
٨ وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
٩ وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
١٠ وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
١١ وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
١٢ وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
١٣ وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
١٤ وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
١٥ لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
١٦ وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
١٧ إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
١٨ يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
١٩ وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
٢٠ وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
٢١ إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
٢٢ لِلطَّاغِينَ مَآبًا
٢٣ لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
٢٤ لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
٢٥ إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
٢٦ جَزَاءً وِفَاقًا
٢٧ إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
٢٨ وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
٢٩ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
٣٠ فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
٣١ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
٣٢ حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
٣٣ وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
٣٤ وَكَأْسًا دِهَاقًا
٣٥ لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
٣٦ جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
٣٧ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
٣٨ يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
٣٩ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
٤٠ إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
1 About what are they asking one another?
2 About the great news –
3 That over which they are in disagreement.
4 No! They are going to know.
5 Then, no! They are going to know.
6 Have We not made the earth a resting place?
7 And the mountains as stakes?
8 And We created you in pairs
9 And made your sleep [a means for] rest
10 And made the night as clothing
11 And made the day for livelihood
12 And constructed above you seven strong [heavens]
13 And made [therein] a burning lamp
14 And sent down, from the rain clouds, pouring water
15 That We may bring forth thereby grain and vegetation
16 And gardens of entwined growth.
17 Indeed, the Day of Judgement is an appointed time –
18 The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
19 And the heaven is opened and will become gateways
20 And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
21 Indeed, Hell has been lying in wait
22 For the transgressors, a place of return,
23 In which they will remain for ages [unending].
24 They will not taste therein [any] coolness or drink
25 Except scalding water and [foul] purulence –
26 An appropriate recompense.
27 Indeed, they were not expecting an account
28 And denied Our verses with [emphatic] denial.
29 But all things We have enumerated in writing.
30 “So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment.”
31 Indeed, for the righteous is attainment –
32 Gardens and grapevines
33 And full-breasted [companions] of equal age
34 And a full cup.
35 No ill speech will they hear therein or any falsehood –
36 [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
37 [From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
38 The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
39 That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
40 Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, “Oh, I wish that I were dust!”
奉至仁至慈的真主之名
1 他们互相询问,询问什么?
2 询问那重大的消息,
3 就是他们所争论的消息。
4 绝不然!他们将来就知道了。
5 绝不然,他们将来就知道了。
6 难道我没有使大地如摇篮,
7 使山峦如木桩吗?
8 我曾把你们造成配偶,
9 我曾使你们从睡眠中得到休息,
10 我曾以黑夜为帷幕,
11 我以白昼供谋生,
12 我曾在你们上面建造了7层坚固的天,
13 我创造一盏明灯,
14 我从含水的云里,降下滂沱大雨,
15 以便我借它而生出百谷和草木,
16 以及茂密的园圃。
17 判决之日,确是指定的日期,
18 在那日,号角将被吹向,你们就成群而来;
19 天将被开辟,有许多门户;
20 山峦将被移动,而变成幻影;
21 火狱确是伺候著,
22 它是悖逆者的归宿;
23 他们将在其中逗留长久的时期。
24 他们在其中不能睡眠,不得饮料,
25 只饮沸水和脓汁。
26 那是一个很适当的报酬。
27 他们的确不怕清算,
28 他们曾否认我的迹象,
29 我曾将万事记录在一本天经里。
30 (将对他们说:)你们尝试吧!我只增加你们所受的刑罚。
31 敬畏的人们必有一种收获,
32 许多园圃和葡萄,
33 和两乳圆润,年龄划一的少女,
34 和满杯的醴泉。
35 他们在那里面听不到恶言和谎话。
36 那是从你的主发出的报酬 充足的赏赐。
37 他是天地万物的主,是至仁的主,他们不敢向他陈说。
38 在精神和众天神排班肃立之日,他们不得说话,唯至仁主所特许而且能说正话的,才敢发言。
39 那是必有的日子,谁意欲,谁就择取一个向他的主的归宿。
40 我的确警告你们一种临近的刑罚,在那日,各人将要看见自己所已做的工作,不信道的人们将要说:啊!但愿我原是尘土。
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
1 ¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?
2 Por la enorme Noticia,
3 acerca de la cual discrepan.
4 ¡No! ¡Ya verán…!
5 ¡No y no! ¡Ya verán…!
6 ¿No hemos hecho de la tierra lecho
7 y de las montañas estacas?
8 Y os hemos creado por parejas,
9 hecho de vuestro sueño descanso,
10 de la noche vestidura,
11 del día medio de subsistencia.
12 Y hemos edificado encima de vosotros siete cielos firmes,
13 y colocado una lámpara resplandeciente.
14 Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante
15 para, mediante ella, sacar grano, plantas
16 y frondosos jardines.
17 El día del Fallo está ya señalado.
18 Día en que se tocará la trompeta y acudiréis en masa.
19 El cielo se abrirá, todo puertas;
20 las montañas, puestas en marcha, serán espejismo.
21 La gehena, al acecho,
22 será refugio de los rebeldes,
23 que permanecerán en ella durante generaciones,
24 sin probar frescor ni bebida,
25 fuera de agua muy caliente y hediondo líquido,
26 retribución adecuada.
27 No contaban con el ajuste de cuentas
28 y desmintieron descaradamente Nuestros signos,
29 siendo así que habíamos consignado todo en una Escritura.
30 «¡Gustad, pues! ¡No haremos sino aumentaros el castigo!»
31 En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito:
32 vergeles y viñedos,
33 de turgidos senos, de una misma edad,
34 copa desbordante.
35 No oirán allí vaniloquio, ni falsedad.
36 Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado
37 del Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, del Compasivo, a Quien no podrán dirigir la palabra.
38 Día en que el Espíritu y los ángeles estarán de pie, en fila, sin hablar, excepto aquél a quien el Compasivo se lo permita y diga algo oportuno.
39 Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor.
40 Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!»