AT TAKATHUR

شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
۱ (لوگو) تم کو (مال کی) بہت سی طلب نے غافل کر دیا
۲ یہاں تک کہ تم نے قبریں جا دیکھیں
۳ دیکھو تمہیں عنقریب معلوم ہو جائے گا
۴ پھر دیکھو تمہیں عنقریب معلوم ہو جائے گا
۵ دیکھو اگر تم جانتے (یعنی) علم الیقین (رکھتے تو غفلت نہ کرتے)
۶ تم ضرور دوزخ کو دیکھو گے
۷ پھر اس کو (ایسا) دیکھو گے (کہ) عین الیقین (آ جائے گا)
۸ پھر اس روز تم سے (شکر) نعمت کے بارے میں پرسش ہو گی
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
١ أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
٢ حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
٣ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
٤ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
٥ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
٦ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
٧ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
٨ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
1 Competition in [worldly] increase diverts you
2 Until you visit the graveyards.
3 No! You are going to know.
4 Then no! You are going to know.
5 No! If you only knew with knowledge of certainty…
6 You will surely see the Hellfire.
7 Then you will surely see it with the eye of certainty.
8 Then you will surely be asked that Day about pleasure.
奉至仁至慈的真主之名
1 竞赛富庶, 已使你们疏忽,
2 直到你们去游坟地。
3 真的, 你们将来就知道了。
4 真的, 你们将来就知道了。
5 真的, 假若你们有真知灼见, (你们必不疏忽),
6 你们必定看见火狱,
7 然後, 你们必亲眼看见它。
8 在那日, 你们必为恩泽而被审问。
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
1 El afán de lucro os distrae
2 hasta la hora de la muerte.
3 ¡No! ¡Ya veréis…!
4 ¡No y no! ¡Ya veréis…!
5 ¡No! Si supierais a ciencia cierta…
6 ¡Veréis, de seguro, el fuego de la gehena!
7 ¡Sí, lo veréis con ojos de certeza!
8 Luego, ese día, se os preguntará, ciertamente, por la delicia.
Share this article
Written by : TheLastDialogue
A Synthesis of Religions. O Mankind I am presenting you the case of God,, يا أيّها الجنس البشري؛أنا أقدم لكم "قضية الله, ¡Oh humanidad! Les estoy presentando el caso de Dios, O люди, я представляю вам дело Божие, ای بشر من سخنان خدا را به تو عرضه می کنم., Ey insanlık, ben sana Tanrı'nın davasını sunuyorum, 哦人类,我向你展示上帝的情形, اے بنی نوع انسان میں آپ کے سامنے خدا کا مقدمہ رکھتا ہوں
"The Last Dialogue" is an individual's effort by the Will of his Lord to make this world a better living place, to raise the human intellect for the fulfillment of God’s Will and to invoke God’s Mercy on humans.
The Last Dialogue (thelastdialogue.org) stands as a testament to human understanding, held in high esteem and frequently cited across prominent platforms such as Wikipedia, Reddit, and Quora. Its profound significance is evidenced by the multitude of citations and mentions it garners from scholars spanning various faith traditions, including Judaism, Christianity, and Islam.
It distinguishes itself as the sole religious platform adhering to the noble tradition of not soliciting charity, zakat, or donations – a practice aligned with the true Sunnah of Prophets.
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
Say, "I do not ask you for this any payment, and I am not of the pretentious.