QURAN IN ARABIC & FRENCH

The Noble Qur'an » At-Tur ( The Mount ) - الطور

وَالطُّورِ الطور [1]
Par At-Tur ! At-Tur ( The Mount ) [1]
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ الطور [2]
Et par un Livre écrit At-Tur ( The Mount ) [2]
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ الطور [3]
Sur un parchemin déployé ! At-Tur ( The Mount ) [3]
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ الطور [4]
et par la Maison peuplée ! At-Tur ( The Mount ) [4]
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ الطور [5]
Et par la Voûte élevée ! At-Tur ( The Mount ) [5]
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ الطور [6]
Et par la Mer portée à ébullition ! (au Jour dernier) At-Tur ( The Mount ) [6]
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ الطور [7]
Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement. At-Tur ( The Mount ) [7]
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ الطور [8]
Nul ne pourra le repousser. At-Tur ( The Mount ) [8]
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا الطور [9]
Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement, At-Tur ( The Mount ) [9]
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا الطور [10]
et les montagnes se mettront en marche. At-Tur ( The Mount ) [10]
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ الطور [11]
Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges, At-Tur ( The Mount ) [11]
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ الطور [12]
ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles At-Tur ( The Mount ) [12]
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا الطور [13]
le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer : At-Tur ( The Mount ) [13]
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ الطور [14]
Voilà le feu que vous traitiez de mensonge. At-Tur ( The Mount ) [14]
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ الطور [15]
Est-ce que cela est de la magie ? Ou bien ne voyez-vous pas clair ? At-Tur ( The Mount ) [15]
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ الطور [16]
Brûlez dedans ! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous : vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez. At-Tur ( The Mount ) [16]
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ الطور [17]
Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices, At-Tur ( The Mount ) [17]
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ الطور [18]
se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise. At-Tur ( The Mount ) [18]
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ الطور [19]
"En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité, At-Tur ( The Mount ) [19]
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ الطور [20]
accoudés sur des lits bien rangés", et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs, At-Tur ( The Mount ) [20]
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ الطور [21]
Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérité de leurs oeuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis. At-Tur ( The Mount ) [21]
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ الطور [22]
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. At-Tur ( The Mount ) [22]
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ الطور [23]
Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination. At-Tur ( The Mount ) [23]
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ الطور [24]
Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées. At-Tur ( The Mount ) [24]
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ الطور [25]
et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant; At-Tur ( The Mount ) [25]
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ الطور [26]
Ils diront : "Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah]; At-Tur ( The Mount ) [26]
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ الطور [27]
Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samum . At-Tur ( The Mount ) [27]
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ الطور [28]
Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux". At-Tur ( The Mount ) [28]
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ الطور [29]
Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé; At-Tur ( The Mount ) [29]
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ الطور [30]
Ou bien ils disent : "C'est un poète ! Attendons pour lui le coup de la mort". At-Tur ( The Mount ) [30]
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ الطور [31]
Dis : "Attendez ! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent". At-Tur ( The Mount ) [31]
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ الطور [32]
Est-ce leur raison qui leur commande cela ? Ou sont-ils des gens outranciers ? At-Tur ( The Mount ) [32]
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ الطور [33]
Ou bien ils disent : "Il l'a inventé lui-même ? " Non... mais ils ne croient pas. At-Tur ( The Mount ) [33]
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ الطور [34]
Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques. At-Tur ( The Mount ) [34]
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ الطور [35]
Ont-ils été créés à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs ? At-Tur ( The Mount ) [35]
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ الطور [36]
Ou ont-ils créé les cieux et la terre ? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction. At-Tur ( The Mount ) [36]
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ الطور [37]
Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur ? Ou sont-ils eux les maîtres souverains ? At-Tur ( The Mount ) [37]
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ الطور [38]
Ont-ils une échelle d'où ils écoutent ? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente ! At-Tur ( The Mount ) [38]
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ الطور [39]
[Allah]: aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils ? At-Tur ( The Mount ) [39]
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ الطور [40]
Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette ? At-Tur ( The Mount ) [40]
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ الطور [41]
Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit ? At-Tur ( The Mount ) [41]
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ الطور [42]
Ou cherchent-ils un stratagème ? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème. At-Tur ( The Mount ) [42]
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ الطور [43]
Ou ont-ils une autre divinité à part Allah ? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent ! At-Tur ( The Mount ) [43]
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ الطور [44]
Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent : "Ce sont des nuages superposés". At-Tur ( The Mount ) [44]
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ الطور [45]
Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés, At-Tur ( The Mount ) [45]
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ الطور [46]
le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus. At-Tur ( The Mount ) [46]
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الطور [47]
Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. At-Tur ( The Mount ) [47]
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ الطور [48]
et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves; At-Tur ( The Mount ) [48]
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ الطور [49]
Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles. At-Tur ( The Mount ) [49]