QURAN IN ARABIC & ENGLISH
The Noble Qur'an » Abasa ( He frowned ) - عبس
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ عبس [1]
The Prophet frowned and turned away Abasa ( He frowned ) [1]
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ عبس [2]
Because there came to him the blind man, [interrupting]. Abasa ( He frowned ) [2]
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ عبس [3]
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified Abasa ( He frowned ) [3]
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ عبس [4]
Or be reminded and the remembrance would benefit him? Abasa ( He frowned ) [4]
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ عبس [5]
As for he who thinks himself without need, Abasa ( He frowned ) [5]
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ عبس [6]
To him you give attention. Abasa ( He frowned ) [6]
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ عبس [7]
And not upon you [is any blame] if he will not be purified. Abasa ( He frowned ) [7]
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ عبس [8]
But as for he who came to you striving [for knowledge] Abasa ( He frowned ) [8]
وَهُوَ يَخْشَىٰ عبس [9]
While he fears [Allah], Abasa ( He frowned ) [9]
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ عبس [10]
From him you are distracted. Abasa ( He frowned ) [10]
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ عبس [11]
No! Indeed, these verses are a reminder; Abasa ( He frowned ) [11]
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ عبس [12]
So whoever wills may remember it. Abasa ( He frowned ) [12]
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ عبس [13]
[It is recorded] in honored sheets, Abasa ( He frowned ) [13]
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ عبس [14]
Exalted and purified, Abasa ( He frowned ) [14]
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ عبس [15]
[Carried] by the hands of messenger-angels, Abasa ( He frowned ) [15]
كِرَامٍ بَرَرَةٍ عبس [16]
Noble and dutiful. Abasa ( He frowned ) [16]
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ عبس [17]
Cursed is man; how disbelieving is he. Abasa ( He frowned ) [17]
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ عبس [18]
From what substance did He create him? Abasa ( He frowned ) [18]
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ عبس [19]
From a sperm-drop He created him and destined for him; Abasa ( He frowned ) [19]
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ عبس [20]
Then He eased the way for him; Abasa ( He frowned ) [20]
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ عبس [21]
Then He causes his death and provides a grave for him. Abasa ( He frowned ) [21]
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ عبس [22]
Then when He wills, He will resurrect him. Abasa ( He frowned ) [22]
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ عبس [23]
No! Man has not yet accomplished what He commanded him. Abasa ( He frowned ) [23]
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ عبس [24]
Then let mankind look at his food - Abasa ( He frowned ) [24]
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا عبس [25]
How We poured down water in torrents, Abasa ( He frowned ) [25]
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا عبس [26]
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts], Abasa ( He frowned ) [26]
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا عبس [27]
And caused to grow within it grain Abasa ( He frowned ) [27]
وَعِنَبًا وَقَضْبًا عبس [28]
And grapes and herbage Abasa ( He frowned ) [28]
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا عبس [29]
And olive and palm trees Abasa ( He frowned ) [29]
وَحَدَائِقَ غُلْبًا عبس [30]
And gardens of dense shrubbery Abasa ( He frowned ) [30]
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا عبس [31]
And fruit and grass - Abasa ( He frowned ) [31]
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ عبس [32]
[As] enjoyment for you and your grazing livestock. Abasa ( He frowned ) [32]
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ عبس [33]
But when there comes the Deafening Blast Abasa ( He frowned ) [33]
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ عبس [34]
On the Day a man will flee from his brother Abasa ( He frowned ) [34]
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ عبس [35]
And his mother and his father Abasa ( He frowned ) [35]
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ عبس [36]
And his wife and his children, Abasa ( He frowned ) [36]
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ عبس [37]
For every man, that Day, will be a matter adequate for him. Abasa ( He frowned ) [37]
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ عبس [38]
[Some] faces, that Day, will be bright - Abasa ( He frowned ) [38]
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ عبس [39]
Laughing, rejoicing at good news. Abasa ( He frowned ) [39]
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ عبس [40]
And [other] faces, that Day, will have upon them dust. Abasa ( He frowned ) [40]
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ عبس [41]
Blackness will cover them. Abasa ( He frowned ) [41]
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ عبس [42]
Those are the disbelievers, the wicked ones. Abasa ( He frowned ) [42]