QURAN IN ARABIC & ENGLISH
The Noble Qur'an » Al-Burooj ( The Big Stars ) - البروج
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ البروج [1]
By the sky containing great stars Al-Burooj ( The Big Stars ) [1]
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ البروج [2]
And [by] the promised Day Al-Burooj ( The Big Stars ) [2]
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ البروج [3]
And [by] the witness and what is witnessed, Al-Burooj ( The Big Stars ) [3]
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ البروج [4]
Cursed were the companions of the trench Al-Burooj ( The Big Stars ) [4]
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ البروج [5]
[Containing] the fire full of fuel, Al-Burooj ( The Big Stars ) [5]
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ البروج [6]
When they were sitting near it Al-Burooj ( The Big Stars ) [6]
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ البروج [7]
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. Al-Burooj ( The Big Stars ) [7]
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ البروج [8]
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy, Al-Burooj ( The Big Stars ) [8]
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ البروج [9]
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness. Al-Burooj ( The Big Stars ) [9]
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ البروج [10]
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire. Al-Burooj ( The Big Stars ) [10]
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ البروج [11]
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment. Al-Burooj ( The Big Stars ) [11]
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ البروج [12]
Indeed, the vengeance of your Lord is severe. Al-Burooj ( The Big Stars ) [12]
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ البروج [13]
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats. Al-Burooj ( The Big Stars ) [13]
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ البروج [14]
And He is the Forgiving, the Affectionate, Al-Burooj ( The Big Stars ) [14]
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ البروج [15]
Honorable Owner of the Throne, Al-Burooj ( The Big Stars ) [15]
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ البروج [16]
Effecter of what He intends. Al-Burooj ( The Big Stars ) [16]
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ البروج [17]
Has there reached you the story of the soldiers - Al-Burooj ( The Big Stars ) [17]
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ البروج [18]
[Those of] Pharaoh and Thamud? Al-Burooj ( The Big Stars ) [18]
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ البروج [19]
But they who disbelieve are in [persistent] denial, Al-Burooj ( The Big Stars ) [19]
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ البروج [20]
While Allah encompasses them from behind. Al-Burooj ( The Big Stars ) [20]
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ البروج [21]
But this is an honored Qur'an Al-Burooj ( The Big Stars ) [21]
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ البروج [22]
[Inscribed] in a Preserved Slate. Al-Burooj ( The Big Stars ) [22]